Juli/August 2025 – Unterwegs in der Feldberger Seenlandschaft / July/August 2025 – Exploring the Feldberg Lake District
Juli/August 2025 – Unterwegs in der Feldberger Seenlandschaft / July/August 2025 – Exploring the Feldberg Lake District

Juli/August 2025 – Unterwegs in der Feldberger Seenlandschaft / July/August 2025 – Exploring the Feldberg Lake District

30 Jahre ist es der letzte Urlaub hier in Feldberg jetzt her. Wurde also mal wieder Zeit. Und wie damals nimmt mich Feldberg und die Natur drum herum sofort wieder gefangen. Freundliche Menschen, alte Buchenwälder und nicht zu vergessen die Klarwasserseen wie der Schmale Luzin zaubern mich von der ersten Minute an inne andere Welt. Keene 2 Stunden liegt diese andere Welt von Berlin und meinem Zuhause entfernt. Und mal wieder stell ick mir die Frage, warum in aller Welt ick drei Jahrzehnte jebraucht habe, hier wieder zu urlauben.

It's been 30 years since my last holiday here in Feldberg. So it was about time again. And just like back then, Feldberg and the surrounding nature immediately captivated me. Friendly people, ancient beech forests, and not forgetting the crystal-clear lakes like the Schmale Luzin transported me to another world from the very first minute. This other world is less than two hours from Berlin and my home. And once again, I ask myself why on earth it took me three decades to vacation here again.

Der Schmale Luzin hat mich mal wieder magisch gezogen. Meene Fewo lag kaum 10 Minuten entfernt, und so war dieser wunderschöne See während meines Urlaubs beinahe täglich meen Ziel. Der Schmale Luzin – ein Klarwassersee, dessen Wasser in allen Blau- und Grüntönen schimmert. Wo man bis auf den Grund gucken und Krebse krabbeln sehen kann.

The Schmale Luzin lake once again exerted a magical pull on me. My holiday apartment was barely 10 minutes away, and so this beautiful lake was my destination almost every day during my vacation. The Schmale Luzin – a clear-water lake whose water shimmers in all shades of blue and green. Where you can see right to the bottom and watch crabs crawling.

Unbedingt wollte ick ne Fahrt über die Seen machen. Mit geladenen Akkus und ohne Motortuckern ging`s 2,5 Stunden über den Haussee, den Breiten Luzin und den Schmalen Luzin. Dank des Bootsführers entpuppte sich diese als sehr kurzweilige Tour, denn man erfuhr nicht nur interessantes und spannendes über die Seen und die Natur rundrum, sondern bekam auch mit viel Witz so manche Anekdote über den ein oder anderen Feldberger aus vergangenen Jahrzehnten zu hören. Und es gab sogar eine tierische Begleitung, ein Stockentenmädchen namens Uschi. Diese saß vorn auf dem Bug und ließ sich mit uns über die Seen schippern.

I really wanted to take a boat trip on the lakes. With fully charged batteries and no engine noise, we spent 2.5 hours cruising across the Haussee, the Breiter Luzin, and the Schmaler Luzin. Thanks to the boatman, it turned out to be a very entertaining tour, as we not only learned interesting and exciting things about the lakes and the surrounding nature, but also heard many witty anecdotes about various Feldberg residents from decades past. And there was even an animal companion, a mallard duckling named Uschi. She sat on the bow and enjoyed the boat trip with us.








Een Urlaub ohne stressige Anfahrt und ohne Menschenmassen an nem wunderschönen Fleckchen Erde. Jute Argumente, um in Zukunft öfter hierher zukommen.

A holiday without a stressful journey and without crowds in a beautiful spot on earth. Good reasons to come here more often in the future.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert